Welcome to 'Bridging The Linguistic Gap'

This blog will follow my attempts to teach myself and my children Hungarian. I am half English, half Hungarian and have longed to speak the language. Now is the time.

Maybe I've gone a bit crazy or got a bit over enthusiastic one day -when I decided to do this, but I really do think I can ... teach myself and also teach my children to speak Hungarian and connect with a part of our identities that is usually hidden.

keep your language alive... Speak it, Read it, Keep it - this is the slogan for my online bookstore - Mother Tongue Books. My store sells bilingual children's books, you can visit at the link below.

So now it's time to stop telling everyone else with a foreign connection to develop their mother tongues and start doing it myself.

Search This Blog

Saturday, 14 January 2012

now learning 2 languages side by side

Not having much luck teaching the children Hungarian but have had an idea. S' primary school are offering French classes after school... so I enrolled him with the idea that if he enjoys that I will add the Hungarian equivalent to whatever he learns.

So far so good, he has learned happy new year, bonne annee, boldog uj evet and seems to have taken both languages on board. Now we can start to choose which language to speak in. Such as...

"what would you like to eat?" and S an choose Hungarian or French to answer and I will always give the language he has not said too, to reinforce.

Hopefully this will make it more like a game and also give him some control of the languag he chooses to speak, as often children will not speak the other languge preferring the language of the country they live in - naturally.

I am nothing if not inventive!